Texte du PE « Projet d’établissement »
Zahlé-RASSIÉ 2020-2025
Utile à savoir : les objectifs ci-cités sont à traduire en compétences via une fiche d’action par discipline
1er objectif général pédagogique et culturel |
|
Prendre en compte l’hétérogénéité des programmes et du public scolaire et accompagner les équipes pédagogiques dans la mise en œuvre de dispositifs visant à améliorer leurs performances et celles des apprenants |
الأخذ في الحسبان تعددية المناهج وعدم تجانسها (الفرنسي واللبناني) من جهة كما وتعددية وإحتياجات الجمهور المدرسي ووضع آلية عمل تربوي تهدف الى تحسين آداء المعلمين والمتعلمين على السواء |
Objectifs spécifiques |
أهداف خاصة |
1-Organiser et harmoniser les pratiques pédagogiques dans toutes les disciplines |
العمل على تنظيم وتنسيق العملية التعليمية بكافة تفاصيلها في جميع الموا د التعليمية |
2-Améliorer la maitrise des langues au service de toutes les disciplines |
العمل على إتقان وتحسين اللغات خدمة لتعلم سائر المواد |
3-Accompagner les élèves en difficultés ou à besoins éducatifs particuliers |
وضع آلية مرافقة لذوي الحاجات التعلمية الخاصة |
4- le Volet culturel: Favoriser l’accès à la culture |
في الشق الثقافي: تدعيم وتعزيز الثقافة العامة للمعلمين والمتعلمين |
Objectifs opérationnels pour les enseignants |
للمعلمين |
---|---|
S’approprier les programmes à la lumière des curricula officiels libanais et français |
الطلب من جميع المعلمين الإطلاع الكامل على المناهج المدرسية كل في إختصاصه ( المنهجين الفرنسي وااللبناني) |
Mettre en place un système d’évaluation positive |
وضع وتبني نموذجا إيجابيا للتقويم والتقييم |
Assurer la continuité horizontale et verticale dans chacune des disciplines de l’enseignement |
التأكيد على :"التدرج التصاعدي" في العملية التعليمية من خلال العمل على منظومة المدى والتتابع أفقيا وعاموديا |
Diversifier les approches pédagogiques |
إستخدام مقاربات تربوية وطرق تدريس جديدة ومتنوعة |
Améliorer la production d’écrit dans toutes les disciplines |
العمل على تحسين التعبير الكتابي في كل المواد |
Conduire des projets culturels diversifiés |
تخطيط ومواكبة مشاريع ثقافية تنجسم مع المشاريع الخاصة للمؤسسة |
Favoriser l’utilisation de l’oral des langues |
تشجيع وتدعيم إستعمال التعبير الشفهي السليم في جميع المواد التعليمية |
Objectifs opérationnels pour les enseignés |
للمتعلمين |
---|---|
Doter les élèves d’outils et de stratégies pour améliorer leurs performances |
إعداد المتعلمين بالوسائل المتاحة وإكسابهم طرق وإستراتيجيات تحسن مستوى كفاياتهم وآدائهم كمتعلمين |
Objectifs opérationnels pour l’administration |
للإدارة |
Professionnaliser l’équipe pédagogique |
العمل على تطوير إحترافية الأداء للفريق التربوي والإداري بكافة أعضائه |
Statuer une cellule de formation afin de poursuivre et développer la formation continue du personnel |
تشكيل خلية تأهيل وتدريب ومأسستها داخل المدرسة |
Se référer au guide administratif de la tutelle pour critérier le recrutement |
إعتماد الإحتكام الى الدليل الإداري للمؤسسات التربوية الصادر عن المكتب التربوي لراهبات القلبين الأقدسين عند التوظيف او تجديد العقود بغية تحديد كفايات الموارد البشرية العاملة في المدرسة |
2ème objectif général relationnel et éducatif : |
|
Eduquer au « vivre ensemble » et à la citoyenneté pour améliorer l’accueil et la vie des apprenants au collège |
التربية على العيش معا والمواطنة المسؤولة والفعّالة من أجل تحسين الحياة المدرسية للمتعلمين وتوفير أفضل المناخات لهم فيها |
Objectifs spécifiques |
أهداف خاصة |
1-Garantir l’application du règlement intérieur |
العمل على وضع بنود النظام الداخلي حيز التنفيذ |
2-Gérer avec justice, équité et bienveillance |
إعتماد نمط إداري يضمن العدالة والمساواة والتعامل برفق مع الشركاء والعاملين في المدرسة |
3-Eduquer les élèves au respect, à l’autonomie, à la solidarité et au sens de la responsabilité citoyenne |
تربية المتعلمين على تثمين وممارسة قيّم الإحترام والتعاضد والمواطنة المسؤولة |
4-Impliquer les parents dans la vie scolaire et périscolaire |
إشراك الأهل مشاركة فعّالة في الحياة المدرسية والنشاطات اللآصفية
|
5-Initier les élèves à la foi et aux valeurs spirituelles |
تأهيل وتربية المتعلمين على الإيمان والقيّم الروحية |
Objectifs opérationnels pour les enseignants |
للمعلمين |
S’approprier et appliquer le règlement intérieur de la part de toute l’équipe et à tous les niveaux de la hiérarchie scolaire |
معرفة وإحترام وتطبيق النظام الداخلي من قبل جميع الشركاء والعاميلن في المدرسة كل في موقعه |
Former et accompagner les encadreurs : responsables, enseignants et surveillants |
تأهيل وتدريب ومرافقة ومساندة الكوادر التعليمية والإدارية في سعيهم لإدارة الحياة المدرسية والصفية |
Pratiquer la pédagogie de la gestion et de la résolution des conflits |
إعتماد منهجيات وتقنيات إدارة وحل النزاعات كوسيلة تربوي |
Objectifs opérationnels pour les enseignés |
للمتعلمين |
Adopter une attitude positive vis-à-vis des adultes et de leurs pairs |
تبني موافق وردات فعل إيجابية في التعامل مع البالغين العاملين معهم على كافة المستويات وكذلك مع أقرانهم |
S’entraîner à respecter le règlement intérieur |
التدرب على أحترام النظام الداخلي والعمل بموجبه |
Valoriser l’image de l’établissement par un engagement responsable |
التأكيد والسهر على اهمية إعطاء صورة إيجابية عن المدرسة من خلال إلتزامهم المسؤول داخل المدرسة وخارجها |
Objectifs opérationnels pour l’administration |
للإدارة |
Développer l’esprit d’appartenance et d’engagement à l’établissement |
العمل على تأكيد روح وحس الإنتماء للمؤسسة والإلتزام بقضاياها |
3ème objectif général administratif et institutionnel |
|
Engager l’ensemble de la communauté éducative dans une démarche d’auto-analyse afin d’élaborer un projet cohérent, partagé par tous et mettre en place son évaluation |
دعوة افرقاء الجماعة التربوية كافة الى الولوج في عملية تقييم ذاتي للمؤسسة التربوية ولجميع العاملين فيها تنبثق من اطر المشروع التربوي والمؤسساتي بغية توكيد جودة التعليم |
1- Unifier les exigences du travail |
توحيد متطلبات العمل التربوي والإداري |
2- Uniformiser les outils et les structures dans tous les cycles d’apprentissage |
إعتماد توحيد الآليات وأدوات التقييم في كل المراحل التعليمية |
3- Optimiser les différents services |
رفع مستوى مختلف التقديمات والخدمات |
4- Adopter une démarche qualité : engager l’ensemble des acteurs dans une démarche d’analyse et d’évaluation |
تبني مسارات وآليا ت وإستراتيجيات تضمن جودة التعليم |
5- Institutionnaliser les 3 comités : parents, enseignants et anciens |
مأسسة اللجان الثلاثة ، لجان الأهل والقدامى والخريجين والمعلمين |
6- Manager la relation avec les parents dans le respect de la charte éducative et du règlement intérieur |
إدارة العلاقة مع الأهل على إساس إحترام الشرعة التربوية للمدرسة وبنود نظامها الداخلي الواردة في المفكرة المدرسية |
Opérationnaliser les objectifs |
|
Missionner les acteurs selon le profil de poste relatif à chacun |
توعية جميع العاملين في المدرسة على المتطلبات والسمات الضرورية لمجال عملهم ورسالتهم ووظيفتهم الخاصة والتوقعات المنتظر منهم تحقيقها |
Concevoir des fiches et des outils à adopter au niveau de tous les cycles |
وضع وتبني نماذج وآليات عمل لكل المراحل التعليمية |
Améliorer les équipements techniques et numériques |
تحسين التجهيزات التقنية والرقمية |
Former les équipes aux TUICE (U= usuel) |
تدريب العاملين على إستخدام تقنيات التواصل والمعلومات في خدمة التعليم |
Améliorer le service de transport |
تحسين خدمة النقل المؤمن في المدرسة |
Rendre plus performant le service de communication et d’information de même que le service d’orientation |
تحسين خدمة الإتصال والتواصل والتوجيه المهني والتقني في المدرسة |
Aménager les lieux en vue d’une utilisation plus efficace |
ترشيد استخدام المساحات العامة في المؤسسة |
Evaluer systématiquement chaque démarche, processus ou action, d’après des critères bien définis |
تقييم كل عملية آداء وتطوير بحسب معايير واضحة ومتفق عليها |
Prendre des décisions selon des critères clairs et suite aux évaluations précitées |
أخذ القرارات ومتابعتها وفقا لمعايير محددة تمليها وتحددها المسارات العلمية لعملية التقييم |
Auto évaluation et évaluation des différents acteurs |
إعتماد عملية التقييم والتقييم الذاتي للأفراد والمؤسسة على السواء |
Optimiser la sécurité au sein de l’établissement |
العمل على تحسين وتأمين مناخا مدرسيا آمنا |